「原神总攻」快来给烫角色当爸爸吧!_一位纠结动摇的学者对于须弥未来Bkig的大不敬(6) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   一位纠结动摇的学者对于须弥未来Bkig的大不敬(6) (第1/3页)

    11月16日天气:晴

    今天早上,母亲从镇上的邮局回来,说是有我丈夫的信。

    这是我二十多天来在乡下收到的第一封来自那边的消息,若不是母亲亲自去取,我想我根本没有勇气去迈出房门一步。

    自从我带着海瑟姆回到乡下老家,我一直等待着这把悬于我头顶的铡刀落下,如今也算是“得偿所愿”,我必须要去面对。

    我的丈夫总是忙很多事,这次我是趁着他和萨梅尔去沙漠探索赤王遗迹的时机留下信件,并告知哲伯莱勒我回老家探亲,才得以带着海瑟姆一同离开。

    或许我留下来很多烂摊子,暂且身为我的丈夫,他可能需要代我去教令院销职,又因为我离开的日子临近婕德的生日,我不确定我的丈夫会不会想多,结果连累哲伯莱勒被责怪。

    我还记得我信中的内容直白近乎赤裸地坦明了很多事,包括我难以胜任“母亲”的职责,我一直以来难以调整好的情绪,对海瑟姆的亏欠与忧虑,交代了海瑟姆较同龄人迟缓的发育情况,隐晦地提及海瑟姆可能存在一定的智力发育缺陷,还有我的难孕体质。

    我想这些之前我遮掩的关于海瑟姆的问题暴露后,可能他那样的好脾气也会讨厌我的这些心思算计吧。更何况,我表明了意愿不想要继续生育,哪怕他真的愿意接受海瑟姆这个负担——我当然不会让他一同照顾海瑟姆,这对无辜的他来说太累人了,我会一个人照顾好海瑟姆,不给他添麻烦,我愿意去做绝育手术,这样他就不必戴套,听说安全套戴上会让Alpha很不舒服,没法成结,无论是生理上还是心理上对Alpha都很不人道,我就算再薄情寡义,也不忍让再他为我付出,我亦无以回报。

    明明做好了计划和准备,但还是畏惧送来的信里面的内容是约定日子去解除婚姻关系……

    虽然我没敢把为什么偷偷带海瑟姆回乡的理由告诉过母亲,但以她的聪慧,可能已经大概猜到了什么吧,我愧对母亲,事后想来我那副模样,会不会勾起她过去的回忆,令她伤心?

    一个Omega独自一人带着孩子回到乡下老家,这在提瓦特的哪片大陆的乡下,都是一件很令人遐想的事,哪怕我是趁着清晨,大家都仍沉浸在睡梦中偷偷回来,这份负担这对于一位常年独居的妇人也是瞒不住的。

    最初刚回乡下,我的情绪并不是很好,一些不好的情绪后知后觉追上了我,在母亲身边,我总是更克制不住情绪,早些天总是以泪洗面,让我的母亲面上平添忧愁。

    到底还是不忍让我的母亲先代我拆开信件,我决定把信先收起来,等我做几日心理准备,再拆开。

    11月17日天气:晴

    我的母亲显然比我更有耐心,今天没有人强行夹着海瑟姆的腋窝,但他终于成功坐直,而不是软绵绵向前倒在自己腿上把自己折过去堪称杂耍一样睡大觉,也不是软绵绵向后躺倒合上眼睛。

    我母亲拿着她母亲留给她的一块菱形绿宝石挂坠在海瑟姆眼前晃,阳光照射下那块宝石格外的剔透漂亮,我的母亲只需要拎着挂坠在海瑟姆眼前摇啊摇,海瑟姆就像面对的是一位催眠大师,眼睛一直盯着宝石转。

    要知道海瑟姆的视线追随能力一直是不及格,他平时甚至吝啬看一眼他的奶瓶,无论是面对我还是他的父亲,他都颇为傲慢无礼,总是喜欢合上眼皮,遮住他那对漂亮的大眼睛。

    母亲说看在海瑟姆对这块宝石这么感兴趣的份上,她决定把她母亲传给她的宝石送给海瑟姆。

    于是在夜里,我又偷偷在自己的房间发泄情绪,mama竟然跳过了我传给海瑟姆,我心底有一点不太好受……歪歪扭扭的字迹,透露别别扭扭的情绪

    11月18日天气:晴

    没关系了,因为mama今天把她祖母传给她的玛瑙胸针送给了我。

    爱你,mama!角落里的涂鸦,从左至右:女人,爱心,鲜花

    11月19日天气:雨

    不能再拖延了,我决定在这个阴云遮住了太阳、因大雨而无法出门的日子,去面对现实。

    我想我能承受这一切。

    ——

    我想我不能。母亲又收到了镇上回来的邻居捎带的消息,说明天又有一批城里邮过来的货品,告诉我的母亲明天最好找一些帮手一起去镇上的邮局。

    该不会是把我的一切都打包回来了吧……我不得不出门,我不能让母亲替我丢脸……信,还是留到明天一起看吧。

    11月20日天气:雨

    下雨了,临时更改计划,明天再动身。

    11月21日天气:多云

    预测要下雨,临时更改计划,明天动身。

    11月22日天气:晴

    对不起,其实是我不敢去。

    请再留给我一天的时间,我定能做好准备。

    11月23日天气:晴

    艾哈迈德,你怎能这般懦弱!

    明天一定动身。

    11月24日天气:晴

    母亲雇佣了搬运工人,把镇上被寄来的货物搬到了家门口……

    真是抱歉,我回来后没能帮得上什么忙,连这种小事都要母亲代我办理妥当。

    今天晚上前一定拆封。

    ——

    被母亲拿着晾衣架威胁,我把在院子里这些不美观又影响落脚的东西拆开。

    好在并非是打包了我在城里的那些行李,寓意让我滚回老家,而是很多、很多东西。

    我可能需要罗列一份清单,拆开后我光顾着恍惚,没来得及。

    我凭借记忆能想起,大概有一些婴儿的衣物;好多包尿不湿,这个在乡下不太好买,需要到镇上;一堆婴儿的玩具,有一个刚被拿去给海瑟姆磨牙床,据说能促进萌发乳牙;还有一个拆开的全新的婴儿床,一想到明天我要安装这个一上午,我提前感到腰酸背痛了。

    其他的还有一兜女士化妆品,一些包装好的风干牛rou,带着医生医嘱的一大包属于我的药,另一些零零碎碎的都被包在一个又一个包裹里,等明天再拆吧。

    看样子,他好像没有生我的气……那就明天看一看信里写的什么吧。

    11月25日天气:雨

    今……我……涂抹后字迹辨别不清,晕有泪痕

    夹着一个小心拆开蜡封后相对完好信封

    打开:通篇瘦劲清峻的字体

    【我亲爱的、学识渊博的、追求真理的艾哈迈德先生:

    见字如晤——哈哈,书信果然得比口语要正式得多,我不太习惯,比起纸笔,我更喜欢与你面对面聊天,所以,请原谅我过于随意的遣词造句,以及,这并不代表我对你态度的随意,爱你,非常了不起的艾哈迈德。

    阅你留下的信件后,得知你思念母亲,所以才与哲伯莱勒告别,带着海瑟姆回乡下看望,我很抱歉,因为习俗的不同,我未考虑到这点,再次澄清,希望你不要误会:

    作为新时代的璃月人,我本意是想在照顾婴儿的这种事让我们的父母减负,照顾你和孩子这种事我们可以花钱聘请佣人,只是你当初拒绝了这个提议,又有有了经验哲伯莱勒和萨梅尔在旁帮助,我观察了几日,见你们相处和谐,并未有过劳的可能,便熄了这样的心思。

    我单从减负的角度看待这事,而未从亲情的角度看待,是我之错,疏忽了你柔软的感情,疏忽了你柔软的想念,我的错,是我的错。

    信中我惊讶你对自我评价的苛刻,以及你对海瑟姆的担忧,我反思了很久,大概是“父亲”这一身份,永远不如
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页